Domingo, 21 de marzo de 2010 - 10:00 h
María Reimóndez
Tradutora e escritora
04-02-2010 20:18

Obsesións trilingües

18 Comentarios
Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 59 voto/s

Como persoa políglota non deixa de fascinarme a obsesión do noso actual goberno coa aprendizaxe do inglés. Nin a min nin a ninguén se lle escapan os beneficios de aprender a falar outros idiomas (non só este) ademais dos propios, pero ao meu entender hai algo torto nos argumentos. En primeiro lugar, calquera persoa que se embarcase con mínima seriedade no esforzo de aprender outro idioma a un nivel de certa competencia saberá das dificultades que isto entraña, do traballo de por vida que significa, porque os idiomas, os propios e os que se adoptan, son complexos mapas do mundo que nos transportan a outras realidades.

Os idiomas tampouco se falan en abstracto nin falar moitos soluciona en si ningún problema porque hai un principio básico que fai que só sexan útiles no seu contexto. Así, non creo que a moitas persoas do meu entorno lles vaia contribuír en gran cousa saber inglés, pero galego si. Que con estes señores parece que o único destino desexado por calquera galega ou galego é emigrar, tal obsesión teñen primeiro co castelán que vale para falar fóra de Galicia e logo co inglés, que vale para falar aínda máis fóra. E para falar dentro, que é onde polo menos eu quero vivir? Mais hai algo aínda máis grave en todas as argumentacións desta índole que ten que ver coa mentalidade que se promove: a do chamado pensamento único. Precisamente o máis contraditorio para aprender idiomas, que debería partir do afán de comunicarnos e achegarnos a outros mundos. A capacidade para expresarse noutro idioma que tanto lles gabamos, por exemplo, ás xentes dos países nórdicos ou bálticos ten fundamentalmente que ver coa posición que certos pobos ocupamos no mundo e que nos fai conscientes da diversidade do mundo. As persoas que falan linguas maioritarias adoitan pensar que son as demais quen deben expresarse no seu idioma e non ao revés. Os exemplos son numerosos. Un recente, o dun xornalista da BBC que pretendía que o futuro ministro de asuntos exteriores alemán, Guido Westerwelle, lle contestase en inglés a unha pregunta, ignorando primeiro que estaba en Alemaña (co cal o lóxico sería que a BBC enviase un correspondente que soubese falar alemán ou que levase intérprete, non si?) e segundo que estaba falando cun alto cargo que ten que representar ao seu país e por forza o seu idioma. Alguén lles debería de recordar isto a un número moi elevado de conselleiras e conselleiros que provocan vergoña mesmo en persoas castelán falantes, non demasiado proclives ao galego, pero que asumen a importancia como mínimo da representación institucional.

Hai outro elemento tamén do máis obvio posible, que é o feito de que cantos máis idiomas se saben, mellor se aprenden outros por relación (xa non falemos da obviedade de aprender portugués) a nivel gramático e de pronuncia. Será por algo que os castelán falantes monolingües saen sempre tan mal parados cando se mede o coñecemento doutras linguas. En galego, para aprender o idioma que tanto obsesiona ao noso goberno temos dúas vantaxas de pronuncia principais: as sete vogais (para quen aínda as pronunciamos) e o “x”. Para empezar, ademais, todas as persoas galegofalantes sabemos sempre dous idiomas. Por iso o importante é aprender galego, entender que é o que nos fai imprescindibles no mundo, nin o castelán nin o inglés. Só o galego fainos políglotas.

Si te gusta Xornal.com, compártenos con tus amigos.
Disfruta de la libertad de expresión.
Nota: es posible que tengas que estar registrado y autentificado en estos servicios para poder anotar el contenido correctamente.
publicidad
1
unha
2010-02-04 19:05:44
Unha visión moi asisada no medio de tanta senrazón. Parabéns e graciñas.
2
Xaxa
Xaxa
2009-12-03 02:41:46
Home falar ingres ok mais o que e un fraude e dicir como fai Rajoy que e panacea, Pa unha minoria pode ter intresmais pa mayoria dos galegos nones, Botin fala o moi mal e non lle impide ter o Banco mais potente de Inglaterra, AS atitudes que hai que facer na xenteas linguas estan ben abaixo ns prioridades reais salvo si se quere facer demagoxia como fai o PP esi temos a toleada de todas as vixes en Irlanda dos novos vale eso algo si mais nada na medida cos pais esperan. Como decia O Forcados (Don Juan) cando voltaba de Madri a Lama Quebrada(Fion Lugo) para los paisanos las 4 reglas y ya esta no necesitan mas quizas sexa caricatural a que dicia O Forcados mais algo e de verda estudos os que se necesitan e te fan vivir o superfluo son cartos perdidos e deceucions enormes na vida
3
GAÑANES
Willie Fog
2009-12-02 13:43:01
Cuanto paleto aldeano escribe por aqui, los grandes amantes del ingles dudo que nunca hayan salido ni de su barrio mas que para hacer turismo paleto como los buenos gañanes que son. Ningun pais que no sea tercermundista o insignificante habla ingles intentad sino que os hablen en ingles en Japon, China, Rusia,Alemania, Francia... pero claro vuestras debiles mentes pequeño-burguesas de provincias no llegan a tanto
4
¿En serio é o galego o que nos fai políglotas?
Abraiada
2009-11-30 00:28:31
Quedo alucinada coas liñas finais do artigo...Pois xa sabe!!! Se o galego é o que nos fai políglotas que se deixen de lerias e a ver se empezamos a ver anuncios nos medios de "El gallego en 1000 palabras"...
5
¿como es posible que publiquen semejante articulo?
Enric
2009-10-29 14:25:05
pues dejeme que le diga que el ingles sirve tambien para moverse en internet, que las mejores bibliotecas se pueden ver en ingles a traves de la web y que parece imposible que una persona con la cultura que usted demuestra, pueda publicarsele un articulo en cualquier medio de prensa, realmente deja quedar muy mal al consejo editorial.
6
Luis González
2009-10-29 13:39:24
Inés escribe:A miña filla empezou a escola este ano, i non sabe de galego nada máis do que xa sabía antes de comenzar.En cambio si que aprendeu castelán; Así que cando chega a casa intento que o castelán non este presente nas nosas conversas, porque sinon de aquí ao final de curso non vai falar nada máis que o castelán; porque por suposto de 15 nenos na súa clase so falan galego ela y outra nena, a pesar de que os pais dos nenos si o falan entre eles y de o colexio está situado nunha zona rural(deprimente). Muchas gracias Inés, me has iluminado claramente. Hasta ahora había oído hablar de la "doma y castración". No sabía a que se referían. Ahora ya lo sé.
7
Inés pero ti donde vives
Elena
2009-10-28 15:04:08
A miña filla empezou a escola este ano, i non sabe de galego nada máis do que xa sabía antes de comenzar.En cambio si que aprendeu castelán; Así que cando chega a casa intento que o castelán non este presente nas nosas conversas, porque sinon de aquí ao final de curso non vai falar nada máis que o castelán; porque por suposto de 15 nenos na súa clase so falan galego ela y outra nena, a pesar de que os pais dos nenos si o falan entre eles y de o colexio está situado nunha zona rural(deprimente).
8
Cuantos menos idiomas, mejor
Patricia
2009-10-28 01:06:11
O sexa que cantos menos idiomas, mellor. Alucinante, realmente alucinante. Nunca lin un artigo tan mal argumentado e de conclusións tan absurdas: "Só o galego fainos políglotas". Que forte!
9
La última oración.
papa pitufo
2009-10-28 00:08:36
La última frase resume todo el artículo de opinión, resultado para llorar. Eres toda una erudita. Hala con dios neniña.

1 |     

Título:
Comentario:
Nombre:
Email: (no se visualizará)
Introduce la palabra de la imagen
Código de verificación para prevenir envíos automáticos.
kaptcha
Identificarse con:
  

Esta página publica todo tipo de opiniones, réplicas y sugerencias de interés general, siempre que sean respetuosas hacia las personas e intituciones.
Se aconseja un máximo de 15 líneas, que podrán ser extractadas por nuestra Redacción.
Los autores deben hacer constar: nombre y apellidos, y e-mail.
Aquellos textos que no se ajusten a estos criterios podrán ser retirados de la web.
publicidad
Publicidad Best Sellers